Deprecated: Assigning the return value of new by reference is deprecated in /customers/lailaarezoo.com/lailaarezoo.com/httpd.www/wp-settings.php on line 472

Deprecated: Assigning the return value of new by reference is deprecated in /customers/lailaarezoo.com/lailaarezoo.com/httpd.www/wp-settings.php on line 487

Deprecated: Assigning the return value of new by reference is deprecated in /customers/lailaarezoo.com/lailaarezoo.com/httpd.www/wp-settings.php on line 494

Deprecated: Assigning the return value of new by reference is deprecated in /customers/lailaarezoo.com/lailaarezoo.com/httpd.www/wp-settings.php on line 530

Deprecated: Assigning the return value of new by reference is deprecated in /customers/lailaarezoo.com/lailaarezoo.com/httpd.www/wp-includes/cache.php on line 103

Deprecated: Assigning the return value of new by reference is deprecated in /customers/lailaarezoo.com/lailaarezoo.com/httpd.www/wp-includes/query.php on line 21

Deprecated: Assigning the return value of new by reference is deprecated in /customers/lailaarezoo.com/lailaarezoo.com/httpd.www/wp-includes/theme.php on line 623
Laila Arezoo » Blog Archive » مکالمه با زبان دوبیتی

مکالمه با زبان دوبیتی

درود بر شما هموطنان ارجمند

 

در پروفایلم در صفحه فیس بوک روزی دوبیتی را نشر نمودم، در بخش کومنت های این دوبیتی به صورت اتفاقی و آنی و با ادامه نوشتن چند دوبیتی توسط شاعر فرزانه جناب عزیز فیاض ساکن کویته پاکستان، و به تدریج به همراهی و تشویق منشی عمومی اکادمی هزارگی در کویته پاکستان، محترم قادر نائل، این دوبیتی ها به تدریج شکل یک گوفتگوی جدی اینترنیتی با زبان دوبیتی را به خود گرفت. بلاخره تصمیم بر این شد که در کنار دیگر مصروفیت های روزمره ما، این گفتگو را به شکل بهتر و مفیدتر ادامه دهیم تا به هرجای که خواهد رسید… لذا خوب خواهد بود تا شما علاقمندان دوبیتی های عامیانه هزارگی را نیز دراین گفتگو به همراه داشته باشیم

لازم به یاداوری است که کومنت های دوستان که دوبیتی های بعدی در ارتباط به آن سخن گفته است را حذف نکردم   

 

 

بخش اول

 

 

Laila Arozo

1.

مایُوم و ساتِ دیوار چیم ده رای تو

حسابنیِم ثانیه ثانیه دورییای تو

قلبیم تیزتر تپیشنَه وقتی که، سات

تیک تیک خوره مونه،  تَپ تَپِ پای تو

October 1

Aziz Fayaz

سلام نوربن بود
2.
رقمی ساد میگرده دیل تو آغی 
غدر دور ام نیه منـــزیل تو آغی 
تو خود تو بور شوده رفتِه ده دوری

جای تو خالی منِه آغیل تو آغی

October 2

Laila Arozo

سلام لالی جو
3.
از آغیل بور شودوم مشکیل دشتوم ما
هزار غصه و غم ده دیل دشتوم ما
امونجم بخت بد اید یارمه نشد 
زندگی تلخ و بی حاصیل دشتوم ما

October 2

Aziz Fayaz

4.

ار جای آدم بشه، موشکیل ام استه 
ار چـــــن زامد بشه ، آسیل ام استه 
ار جای توره یه از اوماغ و شـــــادی 
ده انجی جایی پایی دیل ام استــــه

October 2

Laila Arozo

5.

تورای تویه پقط ناخوو بله درد
اوتر گفتی که نَمَند حتی یک گرد
خودخو حس کَنَه یک لاظه جای از مو
مینیخشی؟ دنیا دیره اموتر مرد؟

October 2

Aziz Fayaz

6.

نه ما داکتر و نه حکیمیم آغی 
آبی مرده ریزه ایتیمیـــــم آغی 
تو که تانا موگی از تویه موشکیل 
دیگو ره اوش ننی، تسلیمیم آغی

October 2

Laila Arozo

7.

آو لالی تو گفتی اول مشکل خو؟
که ما پی نبردم از عمقِ دیل خو
آو ما کور شونوم لالی، نشو ناراض 
پیش تو زاری نوم، قد گردونِ کیل خو

October 2

Aziz Fayaz

8.

نه تو زِید کو، نه باز مانی مونوم ما 
نه آر موشکیل ره نیشانی مونوم ما
موشکیل ده آر زیمی و آر دَووره 
نه کی یگ توره قوربانی مونوم ما

October 2

Laila Arozo

9.

ننوم ضد باد ازی، لالی گولی ما
ده باغ دوبیتی، چون بلبلی ما
مو گر خوب و بدیم، امروز و هرروز
گلِ یک چمنیم  لالی، کولی ما

October 2

**************** 

 

Saleem Javed

به به..آقای فیاض منتظر استیم ما..ادامه بدین

October 3

****************

Laila Arozo

10.

الیگو صَبیر کِید، صَبیر ثوابه
فیاض، ده دوبیتی حاضر جوابه
اگرچه منتظیر مومنید بوبخشید
ده کویته، وضع انترنیت خرابه

October 3

Qadir Nayel

11.

فیاض را خاو گرفته خَو کَده او

ده انترنیت روزای خو شَو کَده او

نوربند استه آر دوبیتی رفیق ما

خودشِی رفته موره جَو جَو کَده او

October 3

***************** 

Mohammad Hussaini

واه واه زبردست!
لالی گل و آغی گل ادامه بدین قربانشیم شوم

October 3

****************

Aziz Fayaz

12.

هه هه هه چقدر آزیر جوابی 
ده دوبیتی خو بیخی لا جوابی 
خرابی برق و انتر نیت ره گوفتی 
گوشنه توشنه بلدِه یگ قورد سوابی

October 3

Laila Arozo

13.

هه هه منده نیشی لالَی اَمادی؟
شوکور که جانتو جور، سَلمَت و شادی
خوشامد موگوم ما، نائل لالی رَم
که مونه تانا از رفیق خو، یادی

October 3

Aziz Fayaz

14.

نائل، جاوید، و، و، بیگروم بلای شوم 
بوگیم، نگیم، نموفاموم، سلای شوم 
اومید نوم خوش شومو بییه دوبیتی 
که اوماغ پور کنه بینی دیلای شوم

October 3

Laila Arozo

15.

کولشیم قاطی یک دَل موشین، ده شان مه
قد توره، دوبیتی مَیِیین، ده جان مه 
ماره تانای تک گیر کیدین اینجی
دیست ده بَل دیست تا بسته کنِین، دان مه

October 3

Aziz Fayaz

16.

لیلی آغِه مو، آرزوی مو موشه 
قد دوبیتی شی نیگ ده روی مو موشه
ده یورپ شیشته او قدراس و بیغم 
قد دوبیتی خو روی ده روی مو موشه

October 3

Laila Arozo

17.

ندیدی قدی راسو بیغمی ره؟
که ما ندروم تو دِیری ای کمی ره
بیه قد چیم خو توخ کو او لالیجو!
امی زامت، امی سردرگمی ره

October 3

Aziz Fayaz

18.

دیروز گوفتوم که مشکیل ار کجایه 
باید دونـــــدل کنی که چیز دوایــه 
موشکیل آسو موشه آغی شیری مه 
دووا نوم خدی خوشالی تو بایه

October 3

Laila Arozo

19.

دیروز تا واز کدوم دان خو ده توره
توری گوفتی، که پورموشت کدوم اوره
زاری ره سر کدوم جایشی، که نَشنه
لالَی ناراض شده، توتا کد بوره

October 3

Aziz Fayaz

20.

ده ای مولگا وادِه بلگ ریزه آغی 
دوبیتیای تو مانا خیــــــــــزه آغی
نموفاموم که ایقس از کجانی 
دیلیم خوشه که اوش تو تیزه آغی

October 3

Qadir Nayel

21.

غدر نوربند استه بیتای آردو

روشو استه بیگا صوبای آردو

امزو دیلپور نمیوم مینه میدو

ایله مونتی نشنه تورای آردو

October 4

Atheeka Soroush

22.

چیقیس مزگی مزگی شعرا یه اینجی
شَو ره روز کنوم، روز بیگاه د مینجی
شاویم گر اینجی تامو شونه بازهم
صوبا بیسم بیوم برای قنجی

October 4

Laila Arozo

23.

اهه! فیاض لالی تا گفتی بلگریز
ده یادمه اَماد نوربَندِییِه، پائیز
کارییه ده دیلمه، تیدپَرَکِی یهِ
بلگایِ سَوزُو زرد، نارینجیِیهِ تیز

24.

نائل لالَی، جوورو بازوی مو موشه
کیته کَلو، بَلدی آردوی مو موشه
گولی شابیتییاشی، در گولیستو
گولی خوشرنگ و هم خوشبویمو موشه

October 4

***************** 

Narges Besoodi

چه زیبا! واقعا لذت بردیم…

به این می گویند شعر زنده! باید کتابی چاپ کنی به نام گفتگوهای دو بیتانه… زیبا خواهد بود
:)

October 4

****************

Aziz Fayaz

25.

دوبیتی نمیه چیز کار کنوم ما 
دمی بانه گومانمه قار کنوم ما
دوسه روز ره ایلب اولب بیگردوم 
بلدِه خو چند نفر آشار کنوم ما 

26.

لالی آغِه خو مندشنی کنی مو 
دیستر خو پور از دوبیتی کنی مو 
نوقل و ناباد ره آغی تو تیار کو 
دول و سورنی ره سور کلجی کنی مو

27.

امیم بیگا موشاعره دره مو 
دوبیتی و غزل جاره دره مو 
سوبا بخیر ره که بایوم ده اینجی 
غدر تورا بخشی باره دره مو

October 4

Laila Arozo

28.

آو لالَی خوب از هوشیارایشِی، استی!
مولمود دونبالِ آشارایشِی، استی
هزاربیتی ده پیش تو سِیلِ کو  هه
از باقاس ده فکرُو چارایشِی، استی

29.

یا با اِی تورا نِی، شکسته نَفسِی
یا ده دیلخو موگی: لیلی بترسی!
بسه دَیده نِی خودتو رایی دُور رَه
قدخو موگی که «ای دَلگَم مَه نرسی

30.

پای سوبوک، خاطیری جمع دروم ما
از پاس تو میدَووم، تا دَم دروم ما
اگرچه، ده دیلی رُوشَی مه رُوشَه
که قار زیادُو زوری کم، دروم ما

31.

مثلِ افشار، دیلی پور غم دروم ما 
مثلِ لیلی، چیمی پور نم دروم ما
توره خودشی میه، در قالیبی بیت
اگر ساده، زیاد یا کم دروم ما

32.

خُو لالَی دور نره، تورایِی از مُو
دیستیرخو اواره، برایی ازمو
لالَی، آغَی، بیخیشیم خوش امادین
خانه غریبی یَه، سرایی از مو

33.

لالَی گوفتی؛ موشاعیره یَه اونجی
دوستا، قوما، بیخیشِی، میَه اونجی
کشکی موبودوم، یگو بیت، یگو را
موگوفتوم از یگو، گوشه و کونجی

34.

دیلیم تنگه! بوگی از شعرُو محفیل
چطور بود؟ غَزَلا بود از تهی دیل؟
کِی کِی امدد، کِی کِی نَمدَد دَمونجی؟
بوگی لالَی، نَیلُو ناگفته، ایدخیل

October 5

Qadir Nayel

35.

موشاعیره ره زووستو گرفتد

سرسریشتیشی ریزگگو گرفتد

آرچند بینظم بود بازام مو رافتی

که برنامه بلده ازمو گرفتد

36.

از درد و غم خودخو آزاد کدی مو

موشاعره خوره آباد کدی مو

امیره از دیل راستی موگوم ما

غیدی قسته گویی تور یاد کدی مو

October 5

Aziz Fayaz

37.

مشاعره بودگ از نسلی نو مو 
چوتور روشو شونه سیاگی یی شو مو
تَتیسره دوره مردوم مو ازی کار 
چوتور ناله کنوم از بختی خو مو

38.

ده جای خو خوب بود، آغی جای تو خالی 
بله ایستیج جگِه قستای تو خالی 
اگر چی تو نبودی، خیره آغی 
ده دیل مو زینده بود یادای تو خالی

39.

بیگا نا وخت شودد محفل تریگ بود 
قادر نا ئل و تو رانی شریگ بود 
بیخینی قسته گویا جم شوده دن 
قیرو محفل ده یگجایی بریگ بود

40. 

گوروبی خوش آمد منده نشی کد 
مجری امده قد مو، بغل کشی کد 
قسته گویای آزرگی مو بیخی 
محفل ره پور از اوماغ و خوشی کد

41. 

اگر چی شعر فارسی ام غدر بود 
مگم بیخی یگ از دیگه بتر بود 
رقمی آزرگی ده دیل نمیشیشت 
فقد یگ بادی تیز از بالی سر بود

42.

که دوخترو از بچیکو  غدر بود 
ده بین شی شاعرای نو سمر بود 
اگر چه شعر خوره امده میخاندگ 
مگم از شعر و قسته بی خبر بود

43.

ده غیدی شعر آزرگی ده محفل 
بیخی مردم موکدگ چگ چگ از دیل
غیدی فارسی مردم بیغم میشیشتگ 
یا که مورافت یکه یکه از منزیل

44. 

شعرایی آزرگی نوربند کلو بود 
قد آر بید شی پوره محفل جلو بود 
فارسی از دیلی جوانا نبودگ 
فقد بوگی که بلده باکولو بود

45. 

آوال امی بودگ ، توره نمنده 
بیخی پیدل اماد سوره نمنده 
تمام شاعرا ره اوش کدوم ما 
بلده از تو کودم جوره نمنده

October 6

Laila Arozo

46.

ازی که ماره هم اونجی، کَدین یاد
بیرارو لطف کِیدین، خانیشِیم آباد
ده آرجای که باشین، دعانوم از دیل
خودا بیدیه، جانِ جورُو دیلی شاد

47.

موشکیلا بیحده ده محفیلی شعر

مردم پیشلو دَرَن چیم و دیلی سیر

یگودانَم ده حساب گرکه بایَن

میرسَن قدراس، از شورویشی خیلی دیر 

48.

جیغ شوری زووستوم، گوشاره کَر نَه
از یک دَوُور کِیتا، شوک شوک ره سرنه
آر کی تُوشنایه، بَلدِی شعر و قصه 
ایتر برنامه، پقط حلق ره تر نه

49. 

یگو کَس، قیصای بیربط غدر نَه
بی بیم اِیرنَه، نَه گپخُو مختصر نه
طاقت و حوصیله مردوم ره سر نه
برنامه خوب ره، میزنه بی ثمر نه

50. 

ده اینجَم نه برنامِه خاکه، نه شعر
اُوقَس جنجالَه که، از جان مونه سیر
از درکِ ارزشایِ، شعر و قصه
غدر دُورَن هنوز، هم جوان، هم پیر!

51.

اونجی خوبه، اموقس استه حالی
گرچه از کم و کاستی، نیه خالی
با تاکید و تکراری رایِ روشو

میگرن یاد اوناهم یکروز یا سالی

52.

گرچه مردوم مویَه قانع و ساده

رجوع نَن پیشِ ملا بی اراده

جای هنر و خرد ده خانیخو

میره دووا و تاویزِ فوق العاده

53.

ای وای! نَمَیره تانا بلدی خودخو

حتی موخورنه قودغوی بدنمودخو

با دودی، گیردنامه، شوییست مینی شیر

میطیلبن آرچیز از دنیا ده سودخو

October 6

****************

Laila Arozo

54. 

آو لالَی کجایین از دیروز تالی؟
منده جایِ توریشیم اینجی خالی
یا که تامو کِیده بیتره، شاوِی شعر،
یا برقایشیم رافته، یا مونین کالی

October 6

Qadir Nayel

55.

بیبولغه یخ شده تیمَو رَسَنده

خدا عذاب خوره دیشَو رسنده

اِی زمیستونی بیمَجَل ده اینجی

اِی ناجوری خُو بیخی رَو رسنده

56. 

قسته گوفتو فیاض ره چیم موکونه

اسد کَده دیلشِی دونیم موکونه

موگوم نیگره دودکو که جور شونی تو

وُو ایرکتُو وری  خیشیم موکونه

Wed at 2:32am

Aziz Fayaz

هه هه هه تشکر از آردوی شیم

57.
گوفتوم توتا کده بوروم اگو جای 
مگم چیز کار کنوم یاری ننه پای 
اوا ام یخ شوده تیماو کلویه 
چوردوم کده شیشته بوخروم اقس چای

58.

کنوم چیز کار که دوبیتی خلاس شد
ایره مزاغ ننوم راستی خلاس شد
دو روزی عمر سون آخیر خو میرسه 
جوانی، خوشی و مستی خلاس شد

59. 

دیگه از چیز بوگیم اوگل کنو تو 
کیشته و تود ده بید خو چل کنو تو 
ده یاد مه نمیه اوگل که نکنی 
شیشته دمبوره خو بغل کنو تو

Wed at 1:38pm

Qadir Nayel

60.

ده اینجی روز، ده اونجی شاوه شاید

لالَی بیدار،  آغِه ما خاوه شاید

امزو اوگَل مونی مو یکدیگِه خو

که جدایی غدر اینَوَه شاید

Wed at 8:33pm

Aziz Fayaz

61.

ده غمی خاو نیه ، کار شی غدره 
از زوری امتیان او دیست ده سره 
او که بیداره مو ده خاوی نازی 
ازی کارا او خود شی خوب خبره

Wed at 11:35pm

Laila Arozo

62.

دو روز از باری امتحانِ غَدَر
ده دام صیادوم به مثل کفتر
وقتی پرواز کدوم از چنگ صیاد
قدشیم خاد رافتوم بسه، کلٌه بربر

Thu at 12:22am

ادامه دارد…..

 

منبع: جمهوری سکوت

14 Responses to “

مکالمه با زبان دوبیتی

  1. tahir sarush Says:

    به به چه خوب

    دست تان دردنکنه لیلی آغی
    یک چیزای نوشتم امید که آزرده نشی

    عجب دنیا دره شعرای شیم الی
    لیلی آغی، فیاض برار شیم آلی

    ده ای دنیای پر از شعر و شاعر
    قیرو دور مندوم از دیار شیم آلی

    در بگیره ای دل بی خبر مه
    بسوزه یکسره دل و جگر مه
    مره از شور شعر غافل نگاه کد
    ده نیم راه خبر داد از قمر مه

    دو بیتی های شمو قومای شیرن
    ده باغستوی دل شد گل نسرین
    شاوای شعر موره با ستاره
    روشو کده مثل بهشت برین

    سروش
    پرت ،آسترالیا

  2. Kouba Says:

    Very interesting and amusing subject. I read with great pleasure.

  3. شیرمحمد حیدری (میر افغان) Says:

    سلام خواهر عزیز
    ادامه بدهید عالی لست

  4. شیرمحمد حیدری (میر افغان) Says:

    سلام خواهر عزیز
    ادامه بدهید عالی است

  5. سید مصطغی سائس Says:

    لیلی جان سلام!
    دوبیتیهای زیبا و قشنگی بود که بدون شک میتوان این دست اورد بزرگ را یکی از شهکاری های ارزشمند و پربها نامید. ترا شاد و دوستانت را همراه با تو ، همچنین دوبیتی سرا خواهانم. ارادتمند؛ سائس

  6. سید مصطغی سائس Says:

    راستی در این روزها کمتر سراغ این حقیر را می گیرد، یا شاید هم فراموش مان کردی. بهر ه حال موفق باشی خواهر خوبم!!!

  7. سیب سرخ Says:

    سلام و منده نشی ، دیگه چیز نموگوم فقد امی که ایشیل بومنی امیشه

  8. محمدحسین فیاض Says:

    خواهر گرامی ام درود برشما
    گفت وگویی بسیار زیبا و دلپذیری بود. استفاده کردم و امیدوارم که این گفت و گوها ادامه داشته باشد و به زوای پنهان زندگی مردم ما توجه بیشتر بنماید.
    خیلی وقت می خواستم عرض ارادتی بکنم اما نمی شد و می گفتم قرض باشه. حالا خدا کنه که قرضم ادا شده باشه خو آغی!

  9. محمدشریف رحیمی Says:

    با سلام فروان خدمت تمام بینندگان وخوانندگانن این وبلاگ بخصوص خواهرمهربان ما لیلی آرزو خداوند ارزوهایش رابسربرساندتابتواندشعرهای بزبان فارسی ویا دری بسرایت جدا ازلهجه ای هزارگی تاباعث جلب توجه همه گردد

  10. jawid Fayazi Says:

    Dear Laila Salam,
    Hope that you are enjoying good health and time out there and wish you endless success in your activities.I read the Hazaragi conversation and I almost enjoyed it, but the point is that what would you people yield from this conversation? I think it is an absolute waste of time for people like you who got talent to produce a profound and constructive articles for readers.When I read that I said to my self, is this some sort of conservation of our daily speaking language or culture? I don’t think so, but it is ok for chatrooms to pass the spare time.Anyway good luck and I would like to say that try to produce something meaningfull rather than this.thanks by the way

    Laila Arezoo

    Fayazi grami dorod bar shoma
    sepas az nazarate nek shoma. shoma saheh goften, wali baraye ma en mokalima ta hal kami mofid waqe shoda ast. yaki enke man kheili masrof e dars ya kar hastam wa forsat e nawishtan matalebe degar ra baraye felan nadaram. hamin nanawishtan ba fasile zamani zyad khod sabab e fasila greftan az nawishtan ba dari mishawad khah dobity wa har matlab e degare bashad, emshawad. ba aan khater enra man mofid midanam chon maara wadar mesazad ta chizi nazar bedehem ya pasokh begoyem. wa nez waqt e zyad zarorat nadarad wa mozahim degar masrofyathaye rozmarae ma namishawad, chon gahi har shab wa ya har do ya se shab bad agar forsat dashtam bad az darsha ya kaar o wazifae man minwisam.
    dar zemn bakhshi awal mokalima chon hama ra aani wa bedon e mashwarat baham nawishtem wali bakhshaye badi behtar wa masayel umdatar ra darbar migirad, ke baraye anhaye ke dar haman jamea zendagi karda wa rosom wa ya moshkilatash ra tajroba karda ast jalib khahad bod. masalan waqty ma az sharayet o moshkilat mardom ma dar Quetta ya Iran ra dar mokalima megonjanim, baraye mahajirin e Iran o makhsosan Quetta kami jalib khahad bod chon ta jaye say baren ast ke harfe dil e anha ra begoyem wa sharayet doshwar e anhara ba dobayty matrah konim. ba har sorat koshish miknam dar forsate monasib mataleb e motanawe degar ham darin site bgzaram.
    sepas mojadad az shoma baradare mehraban wa khoshhalam ke khahane khobihaye ma mebashid. yak jahan sepas

  11. عبدالخالق "رفیع" Says:

    سلام آغی گل و لالی گل ! جور باشید که یگ منازره ای خوبی دوبیتی هزاره گی انجام داده اید بسیار عا لی بود تشکر

  12. Asif Hedayat Says:

    روزی از روزگار سیاه صدای به بلندای اسمان را نا رسیده به گلو نا جوانمردانه به گلوله بستند. دسیسه ظاهراً ً باموفقیت انجام یافت، اینگر که این شعله تابان تمام ارزوهایش را در رخت سفید پیجانده و به عنوان توشه اخرت برای همیشه با خود برد. اما روح بلند پرواز این فرشته در قالب ارزوی فرشته سان وی اینک صدای او را تا افق های هفتم فریاد می کشد. ارزوی او اینکه ارزوی دارد و ان صلح و ازادی افغانستان پریشان است. ارزوی او اینکه به بلندای صخره های سر بفلک کشده کوه بابا سر بر افراشته اشت و با قلب مملو از عاطفه و احساس دریای مملو از محبت وامید را در قالب اشعار و کلمات در دل های خسته از زوزه درندگان این کوه جاری می سازد تا باشد که ارزو های دیگری بشگفد و لیلی های دیگری ارزو شود
    سبز و شادکام باشی ارزوی عزیز

  13. takven Says:

    سلام خانوم لیلی ارزو
    یک خواهش داشتم اگر کدام دوبیتی هزاره گی درباره عید و نوروز دارید برایم میل کنید
    یک جهان ممنوع میشوم
    تشکر
    خدانگهدار

  14. assad fikrat Says:

    wa wa.. eni ra moga mokaleme du baiti! ma ki vaqian lizzat bordum.. aga qar shim naya mam yag dana bogom.

    lalay, aghay yani fayaz o laila
    digro ra bel felan da taghe bala
    rasti rasti ki du baiti mogoyind
    ma khod khorda koja bodom ta hala?

    pesh azi ki salam az yad ma bora
    salam alek monom pesh az du tora
    bakhshe aghay, lalay o kolli qawma
    khoda ra shokr kolligi shi jora

    zi sate chare shaw ta hafte sob ra
    ghazal khandom, doshman balaishim bobra
    aga karaye sob da pesh nadashtum
    shishta bodom enminji ta ghrob ra

    tabala kolshi ta akher nakhandom
    ta har jay khanda am az khanda mordom
    commente eteraz ameze jawid
    jodakada khanda ra az farhange mardom

    dowa nom disto payshim jor basha
    awsila bal karayshim zor basha
    khoda poshto panayshim har kojayed
    chemaye doshmanyshim kor basha

    kashki mogoftin in tana dirakhta
    ki du baiti shoma har chan vakhta?
    faqat har vakht ki internet dishta shin,
    ya hafta var? yag kam famdonshi sakhta.

Leave a Reply